Powered by Six Apart

« 「3バンドコイルパックキット」⇒ 5球スーパーで短波を聞く | メイン | 「パワートランス」vs「フィールドスピーカー」 »

2016年12月28日 (水)

TRIO と TORIO 正しい表記はどちらですか?

****************************

YAHOOで修理・転売屋さんを見ていた。

トリオなのにTORIOで出品されている。 ご丁寧にはSPにTRIOの4文字がある。

元はこれ、4300円。 2016年12月21日終了だから輸送を考えると手元には23日着。出品が28日だから5~6日くらい手元で暖めただけだ。

まさしく修理・転売屋の本領発揮中。「売値ー仕入値」の差分で2万にはなるだろうから、次のネタ仕入れが忙しいんじゃないかな?

悪いがネオンランプはまだ十分に市販されている。発見できないのは、単純に探し方が悪いだけのことだ。SW付き2連ボリュームも充分に市販品があるが、「入手困難」と自称してフロントパネルに穴を開けてある。(軸長が足らないなら延長すればok)

VRを換装するのは開閉接点がかなり悪いラジオ(齢60くらいからのご高齢)ならば時折あるが、VRのガリガリ君は開いて接触具合を目視してから修繕を検討する。今回のVR換装の経緯が説明文では不明。(単に高価転売の目的で交換の可能性あり)

アマチュア無線に興味があったりaudioに興味があるお方ならこの文字表記は間違えない。使い慣れた4文字だからね。間違えたくても4文字しかないので間違ることは困難だ。英語に強いお方も間違えないだろう。

推測できるのは 「にわかラジオ工作者」の可能性だろう。 フロントパネルに加工せずとも治るのに、TRIO君の顔が傷つけられて可哀想だ。 部品調達の知識が欠けているようなので修理具合は???。「にわかラジオ工作者」が増えているのは、換金できるとそれを推奨しているsiteがあることも理由の一つだろう。

日本語的には、改造しつつ整備ならば「改造整備」の文字順序になるはずだが、

「整備改造」では 整備しつつ改造したことになると想うのだが、

整備が主目的ならば 「改造整備」であろうし、改造が主目的ならば「整備改造」になると想う。年配者ならこのような間違いをするわけがないだろう。

「違法改造」は、「違法行為による改造」あるいは「違法の改造」の意味だ。

さて「整備改造」と「整備・改造」とは意味が異なることに気ついたお方はどのくらいだろう。

「整備行為による改造」(略 整備改造)とは何だろう? 今晩は眠れそうにない深いテーマだ。

トラックバック

このページのトラックバックURL:
http://app.dcnblog.jp/t/trackback/549708/34023064

TRIO と TORIO 正しい表記はどちらですか?を参照しているブログ:

コメント

トリオ→TORIOとする程度の言語能力を考慮し、
まじめに精査する意味はないかと。

コメントを投稿

コメントは記事の投稿者が承認するまで表示されません。

カテゴリ